Tour to the Juncal Hot Springs and Salar of Pedernales
Alta Montaña – 4.200msnm
High Mountain – 4.200 masl

El más completo y espectacular tour full day a las Termas de Juncal y al Salar de Pedernales en la comuna de Diego de Almagro, Atacama.
The most complete and spectacular full day tour to Termas de Juncal and Salar de Pedernales in the community of Diego de Almagro, Atacama.

Español
Duración: 1 día (Full day)
Mínimo de personas: 1
Máximo de personas: 4
Altura: 4200 msnm
Salud: Compatible con actividades en alta montaña
Edad: Mayores de 12
Salida: 7:00 am desde las instalaciones de Conaf en el Parque Nacional Pan de Azúcar. (Nivel del mar)
Regreso: 09:00 pm. a Instalaciones de Conaf en el Parque Nacional Pan de Azúcar. (Nivel del mar)
English
Tour Duration: 1 día (Full day)
Amount of people: 1 – 4
Height: 4.200 masl
Health: Compatible with high mountain activities
Age: Over 12
Departure: 7:00 am from the Conaf facilities in the Pan de Azúcar National Park. (Sea level)
Return: 09:00 pm. to Conaf facilities in the Pan de Azúcar National Park. (Sea level)

Trayecto e Itinerario | Journey and Itinerary
En el trayecto hacia los puntos a visitar es posible contemplar el paisaje: su geografía y multiplicidad de colores, su flora y fauna (generalmente parinas, flamencos y otras aves silvestres; eventualmente guanacos y vicuñas).
Bordearemos el Salar de Maricunga y de Pedernales, donde nos detendremos para que admire sus lagunas y el Volcán Doña Inés de 5.080 msnm, el Cerro Panteón de Aliste con 5.370 msnm, el Tranque de la Ola y la zona de Juncal.

On the way to the points to visit it is possible to contemplate the landscape: its geography and multiplicity of colors, its flora and fauna (usually parinas, flamingos and other wild birds; eventually guanacos and vicuñas).
We will border the Salar de Maricunga and Pedernales, where we will stop to admire its lagoons and the Doña Inés Volcano of 5,080 masl, the Panteón de Aliste Hill with 5,370 masl, the Tranque de la Ola and the Juncal area.

Nos internaremos por el río de la Quebrada Juncal hasta la termas naturales de Río Negro o de Juncal, donde podrá disfrutar de los baños medicinales y naturales con aguas a una temperatura de 30° C y a 4.115 msnm.
Luego almorzaremos una ración de marcha o asado de carne de res a la parrilla o pescado a las brasas, para luego visitar las ruinas de la Mina de Bórax.

We will enter the Quebrada Juncal river to the natural hot springs of Río Negro or Juncal, where you can enjoy medicinal and natural baths with water at a temperature of 86° F and 4,115 masl.
Then we will have a ration of marching or roast of grilled beef or grilled fish, then visit the ruins of the Borax Mine.

Retornaremos por el Salar de Pedernales, para finalmente llegar al Parque Nacional Pan de Azúcar a las 21:00 hrs., aproximadamente.
We will return by the Salar de Pedernales, to finally arrive at the Pan de Azúcar National Park at approximately 9:00 p.m.
Español
Incluye
Vehículos Especiales de doble tracción 4×4
Equipos de apoyo: oxígeno y primeros auxilios
Alimentación: Desayuno Almuerzo de ración de Marcha
Equipo básico que debe portar el visitante
Ropa de abrigo
Guantes
Gorro
Cortaviento
Zapatos de trekking
Gafas con protección UV
No incluye
Ropa de abrigo para alta montaña
Seguro de viaje. Se recomienda contratar
Servicios no mencionados
English
It includes
Special 4×4 double traction vehicles
Support equipment: oxygen and first aid
Food: Brakefast and lunch ration march
Basic equipment to be carried by the visitor
Warm clothing
Gloves
Warm hat
Windbreaker
Trekking shoes
UV glasses
Not include
Warm clothes for high mountains
Travel insurance. It is recommended to hire
Services not mentioned
